en pt-br

Main.Curricum-resumido-claudio History

Hide minor edits - Show changes to markup

May 17, 2007, at 03:15 PM by claudio -
Changed lines 46-47 from:

180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique aqui tese_ccs.zip.

to:

180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique em: Tese de Doutorado

May 17, 2007, at 03:13 PM by claudio -
Changed lines 63-64 from:
to:
Added lines 146-147:
May 17, 2007, at 03:11 PM by claudio -
Deleted line 0:
Added lines 63-64:
May 17, 2007, at 03:04 PM by claudio -
Added lines 1-2:

May 17, 2007, at 02:57 PM by claudio -
Changed lines 60-61 from:
to:
    * Algumas boas que encontrei recentemente: Frases de vida
May 01, 2007, at 06:47 PM by claudio -
Changed lines 59-60 from:
    * Uma rádio bem Brasil rádio Metrópole - Salvador
to:
    * Uma rádio bem Brasil Rádio Metrópole - Salvador
May 01, 2007, at 06:46 PM by claudio -
Changed lines 59-60 from:
to:
    * Uma rádio bem Brasil rádio Metrópole - Salvador
April 24, 2007, at 04:50 PM by vilson -
Added line 84:

(:if userlang pt:)

Added line 94:

(:if userlang en:)

April 24, 2007, at 04:48 PM by vilson -
Deleted lines 3-4:

(:if userlang pt:)

Deleted line 5:

(:if userlang pt:)

Deleted line 13:

(:if userlang pt:)

Deleted lines 35-37:

(:if userlang pt:)

Deleted line 46:

(:if userlang pt:)

Deleted line 62:

(:if userlang en:)

Deleted line 64:

(:if userlang pt:)

Deleted lines 72-73:

(:if userlang en:)

Deleted lines 100-101:

(:if userlang en:)

Deleted line 116:

(:if userlang en:)

Deleted line 127:

(:if userlang en:)

February 22, 2007, at 10:44 AM by claudio -
Changed lines 66-67 from:
    * Uma das minhas rádios favoritas Música Flameca Clássica
to:
    * Uma das minhas rádios favoritas Música Flamenca Clássica
Changed line 152 from:
    * One of my favourite radio in internet: Classical Flamenca Music 
to:
    * One of my favourite radio in internet: Classical and Flamenco Guitar 
February 22, 2007, at 10:40 AM by claudio -
Changed lines 153-154 from:
    * My best results as an amateur swimmer during 2006/2007: Copa verão de Travessias.
    * The calendar in open-seas crosses: Travessias de águas abertas
to:
    * My best results as an amateur in ocean swimmings during 2006/2007: Copa verão de Travessias.
    * The calendar of ocean swimm in south of Brazil: Ocean Swimming in Brazil - in Portugese
February 22, 2007, at 10:24 AM by claudio -
Changed line 60 from:
    * Este é um dos sites que acesso muito: Travessias de águas abertas
to:
    * Este é um dos sites que acesso: Travessias de águas abertas
Changed lines 65-66 from:
    * Linux: no momento uso-o para editoração de texto, tratamento de imagens e ensino em algumas disciplinas.
to:
    * Linux: no momento uso-o para editoração de meus textos, ensino em algumas disciplinas, etc.
    * Uma das minhas rádios favoritas Música Flameca Clássica
Changed lines 151-153 from:
    * Linux, for the time being I am using it to image and text editing. 
to:
    * Linux, for the time being I am using it to process my texts et. al.  
    * One of my favourite radio in internet: Classical Flamenca Music 
    * My best results as an amateur swimmer during 2006/2007: Copa verão de Travessias.
    * The calendar in open-seas crosses: Travessias de águas abertas
February 11, 2007, at 01:05 AM by claudio -
Added lines 59-60:
    * Meus resultados em 2006/2007: Copa verão de Travessias.
    * Este é um dos sites que acesso muito: Travessias de águas abertas
September 20, 2006, at 02:33 PM by claudio -
Changed lines 66-67 from:

Claudio Cesar de Sá

to:

Claudio Cesar de Sá

Changed lines 69-70 from:

Lecturer on Computer Science

to:

Lecturer on Computer Science

Changed line 82 from:
 \\Release Notes:\\
to:
 Release Notes:\\
Changed line 112 from:

Summarized CV

to:
 Summarized CV: \\
Changed lines 129-130 from:

Thesis

to:

Thesis:

Changed lines 141-142 from:

Leisures

to:

Leisures:

September 20, 2006, at 02:32 PM by claudio -
Changed line 1 from:

(:if userlang en:)

to:

(:if userlang pt:)

Added line 4:
Deleted lines 5-10:

Claudio Cesar de Sá

(:if userlang en:) Lecturer on Computer Science (:if userlang pt:)

Deleted line 64:
Changed lines 66-67 from:

Release Notes: This Home-Page is not a professional HP, it's tipical ("light") personal HP.

to:

Claudio Cesar de Sá

(:if userlang en:) Lecturer on Computer Science

(:if userlang pt:) Postal Adress:
Universidade do Estado Santa Catarina Departamento de Ciência da Computação Centro de Ciências Tecnológicas Bloco F - Sala 13 - 2o. Andar 89.223-100 - Joinville - SC - Brasil

(:if userlang en:)

 \\Release Notes:
This Home-Page is not a professional HP, it's tipical ("light") personal HP.
September 20, 2006, at 02:29 PM by claudio -
Changed lines 108-110 from:

Immedately afterwards I began to give lectures on computing at the State University of Ceará (UECE) up to 1989. During this year I moved to Federal University of Alagoas (UFAL). In October 1991, I´ve started my PhD? study n Computer Science at the Aeronautical Institute of

to:
 Immedately afterwards I began to give lectures on computing at the State University of Ceará 
 (UECE) up to 1989. During this year I moved to Federal University of Alagoas (UFAL).
 In October 1991, I´ve started my PhD? study n Computer Science at the Aeronautical Institute of
Changed lines 122-123 from:
 "Avaliação de Desempenho de Aplicações em Redes Locais"  (Performance Evaluation of Local Area Network Applications).
to:
 "Avaliação de Desempenho de Aplicações em Redes Locais"  (Performance Evaluation of Local Area Network 

Applications).

Changed lines 127-128 from:
 been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything is around 200 pages. To  download it, plesase click here: tese_ccs.zip.
to:
 been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything
 is around 200 pages. To  download it, plesase click here: tese_ccs.zip.
September 20, 2006, at 02:29 PM by claudio -
Changed lines 74-84 from:

For professional details, check an official link with my CV in details, that is: Research National Council of Brazil (CNPq?) , Direct Lattes Searcher or Lattes Searcher - Main Page , searching by my name. Para um CV profissional, vá há um dos links acima e pesquise pelo meu nome.

As this HP is a miscellaneous of favourites subjects and issues, I put it in a "neutral" domain. This way, any profissional link, political parties or alliances are disconnected from them. All contents are under my responsability.

Nestas páginas, nenhuma instituição aqui citada, se responsabiliza sobre este conteúdo. Tudo é de minha responsabilidade. In addition, some of these page are automatically

to:
 For professional details, check an official link with my CV in details, that is:
 Research National Council of Brazil (CNPq?) , Direct Lattes Searcher or
 Lattes Searcher - Main Page , searching by my name.
 Para um CV profissional, vá há um dos links acima e pesquise pelo meu nome.

 As this HP is a miscellaneous of favourites subjects and issues, I put it in a "neutral" domain.
 This way, any profissional link, political parties or alliances are disconnected from them.
 All contents are under my responsability.

 Nestas páginas, nenhuma instituição aqui citada, se responsabiliza sobre este conteúdo.
 Tudo é de minha responsabilidade. In addition, some of these page are automatically 
Changed lines 86-93 from:

It was done with the LATEX2HTML? is a convertor, that converts LATEX documents to HTML.

Algumas páginas, foram geradas automaticamente com um conversor de código LaTeX para HTML, usando uma ferramenta para Linux conhecida como LATEX2HTML? .

Finally, the portuguese version is always most updated for an obvious reasons; my students are from Brazil! Reminding you, this home page is just an

to:
 It was done with the LATEX2HTML? is a convertor, that converts LATEX documents to HTML.

 Algumas páginas, foram geradas automaticamente com um conversor
 de código LaTeX para HTML,
 usando uma ferramenta para Linux conhecida como LATEX2HTML? .

 Finally, the portuguese version is always most updated for an obvious reasons;
 my students are from Brazil! Reminding you, this home page is just an 
Changed lines 95-100 from:

not a profissional reference. It also tries be a minimalist home page, I let for your own imagination how it could be improved. Anyway, don't hesitate to contact me if you have any trouble and suggestion.

to:
 not a profissional reference. It also tries be a minimalist home page,
 I let for your own imagination how it could be improved.
 Anyway, don't hesitate to contact me if you have any trouble and suggestion. 
Changed lines 103-104 from:

I obtained my Electrical Engineering degree in 1981 from the State University of Santa Catarina (UDESC). I started a MSc? programme at the Federal University of Paraíba (UFPB) in 1982 which was

to:
 I obtained my Electrical Engineering degree in 1981 from the State University of Santa 
 Catarina (UDESC).
 I started a MSc? programme at the Federal University of Paraíba (UFPB) in 1982 which was
Changed line 107 from:

Master degree in August of 1987.

to:
 Master degree in August of 1987.
Changed lines 112-116 from:

my PhD? studies. I got to leave UFAL in 1996 and returned to my "mother" university (UDESC) but now as a lecturer in Computer Science (CS). Finally, I´ve obtained my PhD? degree in Computer Science from ITA in April of 1997. Since 1996 I have been enrolled in several courses at UDESC, mainly lecturing courses in CS.

to:
 my PhD? studies.
 I got to leave UFAL in 1996 and returned to my "mother" university (UDESC) but now as a lecturer 
 in Computer Science (CS). Finally, I´ve obtained my PhD? degree in Computer Science from ITA 
 in April of 1997.
 Since 1996 I have been enrolled in several courses at UDESC, mainly lecturing courses in CS. 
Changed line 121 from:
    * Master Degree in Electrical Engineering Department, UFPB, Brasil, 1987. The dissertation title is:
to:
  * Master Degree in Electrical Engineering Department, UFPB, Brasil, 1987. The dissertation title is:
Changed lines 123-124 from:
    * PhD? Degree in Computer Science Division, ITA, Brasil, 1997. "Uma Arquitetura para Agentes 

Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída" (An arquitecture for Mobile

to:
   * PhD? Degree in Computer Science Division, ITA, Brasil, 1997. "Uma Arquitetura para Agentes 
 Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída" (An arquitecture for Mobile
Changed lines 126-127 from:
 been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything is around 200 pages. To download it, plesase click here: tese_ccs.zip.
to:
 been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything is around 200 pages. To  download it, plesase click here: tese_ccs.zip.
September 20, 2006, at 02:27 PM by claudio -
Changed lines 41-44 from:

Finalmente, eu terminei o doutorado no ITA, em abril de 1997. Desde de 1996 eu estou engajado em diversas atividades na UDESC, principalmente lecionando diversas disciplinas em Ciência da Computação.

to:

Finalmente, eu terminei o doutorado no ITA, em abril de 1997. Desde de 1996 eu estou engajado em diversas atividades na UDESC, principalmente

 lecionando diversas disciplinas em Ciência da Computação. 
Changed lines 53-54 from:
   * "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída". Tese de Doutorado em Engenharia Eletrônica e Computação, na Divisão de Ciência da Computação, IEC/ITA, Brasil, 1997.A cópia desta tese está compactada no formato "ZIP", o arquivo final encontra-se no formato Postscript e tem em torno de 180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique aqui tese_ccs.zip.
to:
   * "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial
 Distribuída". Tese de Doutorado em Engenharia Eletrônica e Computação, na Divisão de 

Ciência da Computação, IEC/ITA, Brasil, 1997.A cópia desta tese está compactada no formato "ZIP", o arquivo final encontra-se no formato Postscript e tem em torno de 180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique aqui tese_ccs.zip.

Changed lines 62-63 from:
    * Natação: três vezes por semana. Contudo, estou disponível há um patrocinador, visando uma travessia no Canal da Mancha (ha, ah, uah, ugh, uglh, uglu, glug, glug, ...).
to:
    * Natação: três vezes por semana. Contudo, estou disponível há um patrocinador, 
       visando uma travessia no Canal da Mancha (ha, ah, uah, ugh, uglh, uglu, glug, glug, ...).
Changed lines 84-85 from:

Tudo é de minha responsabilidade. In addition, some of these page are automatically generated from a single LaTeX source.

to:

Tudo é de minha responsabilidade. In addition, some of these page are automatically

 generated from a single LaTeX source.
Changed lines 93-94 from:

my students are from Brazil! Reminding you, this home page is just an identification,

to:

my students are from Brazil! Reminding you, this home page is just an

 identification,
Changed lines 104-107 from:

I started a MSc? programme at the Federal University of Paraíba (UFPB) in 1982 which was interrupted in 1983. After a couple of years, I continued my studies at UFPB and obtained my Master degree in August of 1987. Immedately afterwards I began to give lectures on computing at the State University of Ceará (UECE) up to 1989. During this year I moved to Federal University of Alagoas (UFAL). In October 1991, I´ve started my PhD? study n Computer Science at the Aeronautical Institute of Technology (ITA). After exactly four years, in 1995, I went back to work at UFAL, and held back my PhD? studies. I got to leave UFAL in 1996 and returned to my "mother" university (UDESC) but now as a lecturer in Computer Science (CS). Finally, I´ve obtained my PhD? degree in Computer Science from ITA in April of 1997.

to:

I started a MSc? programme at the Federal University of Paraíba (UFPB) in 1982 which was

 interrupted in 1983. After a couple of years, I continued my studies at UFPB and obtained my 

Master degree in August of 1987. Immedately afterwards I began to give lectures on computing at the State University of Ceará (UECE) up to 1989. During this year I moved to Federal University of Alagoas (UFAL). In October 1991, I´ve started my PhD? study n Computer Science at the Aeronautical Institute of

 Technology (ITA). After exactly four years, in 1995, I went back to work at UFAL, and held back 

my PhD? studies. I got to leave UFAL in 1996 and returned to my "mother" university (UDESC) but now as a lecturer in Computer Science (CS). Finally, I´ve obtained my PhD? degree in Computer Science from ITA in April of 1997.

Changed lines 119-121 from:
    * Master Degree in Electrical Engineering Department, UFPB, Brasil, 1987. The dissertation title is: "Avaliação de Desempenho de Aplicações em Redes Locais"  (Performance Evaluation of Local Area Network Applications).
    * PhD? Degree in Computer Science Division, ITA, Brasil, 1997. "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída" (An arquitecture for Mobile Autonomous Agents from the Distributed Artificial Intelligence perspective). A copy my thesis has been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything is around 200 pages. To download it, plesase click here: tese_ccs.zip.
to:
    * Master Degree in Electrical Engineering Department, UFPB, Brasil, 1987. The dissertation title is:
 "Avaliação de Desempenho de Aplicações em Redes Locais"  (Performance Evaluation of Local Area Network Applications).
    * PhD? Degree in Computer Science Division, ITA, Brasil, 1997. "Uma Arquitetura para Agentes 

Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída" (An arquitecture for Mobile

 Autonomous Agents from the Distributed Artificial Intelligence perspective). A copy my thesis has
 been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything is around 200 pages. To download it, plesase click here: tese_ccs.zip.
September 04, 2006, at 12:31 PM by claudio -
Changed lines 25-29 from:

Após a minha graduação em Engenharia Elétrica em 1981, pela Universidade do Estado Santa Catarina (UDESC), comecei o mestrado na Universidade Federal da Paraíba (UFPB), em março de 1982. Em 1983, interrompi o curso e fui trabalhar em uma empresa do governo federal (SERPRO). Após dois anos, eu retornei a Campina Grande - PB (campus II da UFPB), e terminei o mestrado em Engenharia Elétrica em agosto de 1987. Neste período, eu comecei a lecionar disciplinas pertinente a computação na Universidade Estadual do Ceará (UECE). Permaneci nessa universidade até outubro de 1989. Neste mês de 1989, mudei-me para Universidade Federal de Alagoas (UFAL), continuando ensinar computação em cursos de graduação. Em outubro de 1991, iniciei o doutorado em Ciência da Computação no Instituto Tecnológico de Aeronáutica (ITA). Após quatro anos, em agosto de 1995, voltei para UFAL, mas sem concluir o doutorado. Por motivos particulares, eu deixei a UFAL em setembro de 1996, e vim para Universidade do Estado Santa Catarina (UDESC). Igualmente as outras duas universidades, UECE e UFAL, fui aprovado em concursos públicos para professor de Ciência da Computação.

to:

Após a minha graduação em Engenharia Elétrica em 1981, pela Universidade do Estado Santa Catarina (UDESC), comecei o mestrado na Universidade Federal da Paraíba (UFPB), em março de 1982. Em 1983, interrompi o curso e fui trabalhar em uma empresa do governo federal (SERPRO). Após dois anos, eu retornei a Campina Grande - PB (campus II da UFPB), e terminei o mestrado em Engenharia Elétrica em agosto de 1987. Neste período, eu comecei a lecionar disciplinas pertinente a computação na Universidade Estadual do Ceará (UECE). Permaneci nessa universidade até outubro de 1989. Neste mês de 1989, mudei-me para Universidade Federal de Alagoas (UFAL), continuando ensinar computação em cursos de graduação. Em outubro de 1991, iniciei o doutorado em Ciência da Computação no

 Instituto Tecnológico de Aeronáutica (ITA). Após quatro anos, em agosto de 1995, 

voltei para UFAL, mas sem concluir o doutorado. Por motivos particulares, eu deixei a UFAL em setembro de 1996, e vim para Universidade do Estado Santa Catarina (UDESC). Igualmente as outras duas universidades, UECE e UFAL, fui aprovado em concursos públicos para professor de Ciência da Computação.

September 04, 2006, at 12:30 PM by claudio -
Deleted lines 52-55:
Added lines 81-106:

(:if userlang en:) Summarized CV I obtained my Electrical Engineering degree in 1981 from the State University of Santa Catarina (UDESC). I started a MSc? programme at the Federal University of Paraíba (UFPB) in 1982 which was interrupted in 1983. After a couple of years, I continued my studies at UFPB and obtained my Master degree in August of 1987. Immedately afterwards I began to give lectures on computing at the State University of Ceará (UECE) up to 1989. During this year I moved to Federal University of Alagoas (UFAL). In October 1991, I´ve started my PhD? study n Computer Science at the Aeronautical Institute of Technology (ITA). After exactly four years, in 1995, I went back to work at UFAL, and held back my PhD? studies. I got to leave UFAL in 1996 and returned to my "mother" university (UDESC) but now as a lecturer in Computer Science (CS). Finally, I´ve obtained my PhD? degree in Computer Science from ITA in April of 1997. Since 1996 I have been enrolled in several courses at UDESC, mainly lecturing courses in CS.

(:if userlang en:) Thesis

    * Master Degree in Electrical Engineering Department, UFPB, Brasil, 1987. The dissertation title is: "Avaliação de Desempenho de Aplicações em Redes Locais"  (Performance Evaluation of Local Area Network Applications).
    * PhD? Degree in Computer Science Division, ITA, Brasil, 1997. "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída" (An arquitecture for Mobile Autonomous Agents from the Distributed Artificial Intelligence perspective). A copy my thesis has been compressed (ZIP file), and the final document is in Postscript, ready to print, everything is around 200 pages. To download it, plesase click here: tese_ccs.zip.

(:if userlang en:) Leisures

    * Swimming (three times per week). Open for sponsorship to cross "The British Channel" (Le Manche).
    * Guitar (classic, barely, each time less and less).
    * Water-polo (I was used to play when I was younger...)
    * Trecking (waiting your invitation).
    * Café, yes I have a kit to prepare a good "expresso" cafe. Or better, we have a small cafeteria at home.
    * Linux, for the time being I am using it to image and text editing. 
September 04, 2006, at 12:25 PM by claudio -
Changed lines 38-40 from:
    * Dissertação de Mestrado em Engenharia Elétrica, no DEE/UFPB, Brasil, 1987. "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída". Tese de Doutorado em Engenharia Eletrônica e Computação, na Divisão de Ciência da Computação, IEC/ITA, Brasil, 1997.A cópia desta tese está compactada no formato "ZIP", o arquivo final encontra-se no formato Postscript e tem em torno de 180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique aqui tese_ccs.zip.
to:
 Dissertação de Mestrado em Engenharia Elétrica, no DEE/UFPB, Brasil, 1987. 

   * "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída". Tese de Doutorado em Engenharia Eletrônica e Computação, na Divisão de Ciência da Computação, IEC/ITA, Brasil, 1997.A cópia desta tese está compactada no formato "ZIP", o arquivo final encontra-se no formato Postscript e tem em torno de 180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique aqui tese_ccs.zip.
September 04, 2006, at 12:24 PM by claudio -
Added line 1:

(:if userlang en:)

Deleted lines 3-4:

(:if userlang en:) Lecturer on Computer Science

Added lines 5-10:

Claudio Cesar de Sá

(:if userlang en:) Lecturer on Computer Science (:if userlang pt:)

Changed lines 22-26 from:
to:

(:if userlang pt:) CV Resumido

Após a minha graduação em Engenharia Elétrica em 1981, pela Universidade do Estado Santa Catarina (UDESC), comecei o mestrado na Universidade Federal da Paraíba (UFPB), em março de 1982. Em 1983, interrompi o curso e fui trabalhar em uma empresa do governo federal (SERPRO). Após dois anos, eu retornei a Campina Grande - PB (campus II da UFPB), e terminei o mestrado em Engenharia Elétrica em agosto de 1987. Neste período, eu comecei a lecionar disciplinas pertinente a computação na Universidade Estadual do Ceará (UECE). Permaneci nessa universidade até outubro de 1989. Neste mês de 1989, mudei-me para Universidade Federal de Alagoas (UFAL), continuando ensinar computação em cursos de graduação. Em outubro de 1991, iniciei o doutorado em Ciência da Computação no Instituto Tecnológico de Aeronáutica (ITA). Após quatro anos, em agosto de 1995, voltei para UFAL, mas sem concluir o doutorado. Por motivos particulares, eu deixei a UFAL em setembro de 1996, e vim para Universidade do Estado Santa Catarina (UDESC). Igualmente as outras duas universidades, UECE e UFAL, fui aprovado em concursos públicos para professor de Ciência da Computação. Finalmente, eu terminei o doutorado no ITA, em abril de 1997. Desde de 1996 eu estou engajado em diversas atividades na UDESC, principalmente lecionando diversas disciplinas em Ciência da Computação.

(:if userlang pt:)

 Dissertação e Tese

    * "Avaliação de Desempenho de Aplicações em Redes Locais"

    * Dissertação de Mestrado em Engenharia Elétrica, no DEE/UFPB, Brasil, 1987. "Uma Arquitetura para Agentes Autônomos Móveis sob a Visão da Inteligência Artificial Distribuída". Tese de Doutorado em Engenharia Eletrônica e Computação, na Divisão de Ciência da Computação, IEC/ITA, Brasil, 1997.A cópia desta tese está compactada no formato "ZIP", o arquivo final encontra-se no formato Postscript e tem em torno de 180 páginas. Para obter uma cópia da tese clique aqui tese_ccs.zip.

(:if userlang pt:) Lazer

    * Natação: três vezes por semana. Contudo, estou disponível há um patrocinador, visando uma travessia no Canal da Mancha (ha, ah, uah, ugh, uglh, uglu, glug, glug, ...).
    * Caminhadas: aguardando os convites. Idem ao item anterior, visando Santiago de Compostelo (Espanha).
    * Violão: no momento, cada vez menos... vamos retomar em 2002.
    * Café: a foto de nossa cafeteria-caseira estará disponível em breve.
    * Jardinagem: apenas temos feito pequenas movimentações de mudas, flores, etc.
    * Linux: no momento uso-o para editoração de texto, tratamento de imagens e ensino em algumas disciplinas.
September 04, 2006, at 12:22 PM by claudio -
Changed lines 1-3 from:
  Claudio Cesar de Sá
to:

Claudio Cesar de Sá

Changed line 14 from:

Bloco F - Sala F. Gauss - 3o. Andar

to:

Bloco F - Sala 13 - 2o. Andar

Added line 21:
September 04, 2006, at 12:21 PM by claudio -
Added line 4:

(:if userlang en:)

Added line 6:

(:if userlang pt:)

Added line 9:

(:if userlang pt:)

September 04, 2006, at 12:20 PM by claudio -
Added lines 1-46:
  Claudio Cesar de Sá

Lecturer on Computer Science Professor de Computação

Endereço Postal

Universidade do Estado Santa Catarina Departamento de Ciência da Computação Centro de Ciências Tecnológicas Bloco F - Sala F. Gauss - 3o. Andar 89.223-100 - Joinville - SC - Brasil

(:if userlang en:) Release Notes: This Home-Page is not a professional HP, it's tipical ("light") personal HP. For professional details, check an official link with my CV in details, that is: Research National Council of Brazil (CNPq?) , Direct Lattes Searcher or Lattes Searcher - Main Page , searching by my name. Para um CV profissional, vá há um dos links acima e pesquise pelo meu nome.

As this HP is a miscellaneous of favourites subjects and issues, I put it in a "neutral" domain. This way, any profissional link, political parties or alliances are disconnected from them. All contents are under my responsability.

Nestas páginas, nenhuma instituição aqui citada, se responsabiliza sobre este conteúdo. Tudo é de minha responsabilidade. In addition, some of these page are automatically generated from a single LaTeX source. It was done with the LATEX2HTML? is a convertor, that converts LATEX documents to HTML.

Algumas páginas, foram geradas automaticamente com um conversor de código LaTeX para HTML, usando uma ferramenta para Linux conhecida como LATEX2HTML? .

Finally, the portuguese version is always most updated for an obvious reasons; my students are from Brazil! Reminding you, this home page is just an identification, not a profissional reference. It also tries be a minimalist home page, I let for your own imagination how it could be improved. Anyway, don't hesitate to contact me if you have any trouble and suggestion.